De lastpost Passieproject
www.delastpost.nl/alleliederen
Je ziet hier alle delen van de passie De lastpost in hun nieuwste versie.
Hendrik Jan & Willibrord herzien af en toe nog een deel.
Ook komen er meer en meer vereenvoudigde versies,
klavieruittreksels, en instrumentale begeleidingen.
Verspreid de muziek en de teksten niet, maar link er gerust naar.
Terug naar homepageniveau van deze websiteDe lastpost 
vuller
Alle liederen: 
- Overzichtstabel 
- Beschrijving naar type 
Veelstemmig verhaal:
- Aan rafels
- Aan tafel
- Adieu
- Anders dan anders
- Begin
- Dansen van plezier
- Dat zegt hij goed
- Die dag
- Die ken ik niet
- Die man
- Geen woorden meer
- Ik kreeg een droom
- Ik lijk wel gek 
- Kiezen jullie maar
- Niet op het feest 
- Onderweg
- Pardon, jongeman
- Tussen de zwarte bomen
- Van hand tot hand
- Volgens afspraak
- Wat komt hij doen?
- Zoals dat gaat 
- Zo doen we dat 
Reflecties:
- En de wereld die lag open 
- Leegte van dagen 
- Maar in mijn hart  
- Nooit geweten 
- Wacht 
In English:
- Begin 
- Farewell 
- From Hand to Hand 
- I Must Be Nuts 
- In Tatters 
- That Day 
- I've Had a Dream 
- Who's It Going to Be? 
Auf Deutsch:
- Aber im Herzen 
- Leere der Tage 
- Nie wusst' ich 
- Und die Welt lag mir offen 
- Warte 
Zie ook:
- over NoteflightNaar elders in een nieuw venster
- over deze passie
- in een notendop
- projectkoor 
 

22. Leere der Tage

Dutch version: Leegte van dagen.

Contents of this page

 Go down to a section in this page, same window Summary

 Go down to a section in this page, same window Recordings

 Go down to a section in this page, same window Text

 Go down to a section in this page, same window Context

 Go down to a section in this page, same window Score

 Go down to a section in this page, same window Study mixes


Summary

[...]

Recordings

Please see the Dutch version Leegte van dagen.

Text

Alles in mir echot Vergangenes.
Alles zu Stein, ist ab-
gebrochen wie Glas.

Und ich reiß mein Herz auf
an der Leere der Tage
die nach und nach und nach
und kein Einziger
so wie es war.

Lösch doch die Sterne, den Mond entführ
denn alles Licht verkommt zu Schatten
und jede neue traumlose Nacht
flüstert verzweifelt nach dir.

Text: Liesbeth Jansen, 2014
Music: Willibrord Huisman, 2014
Translation: Sarah Kate Woessner, 2018

Context

Score

Download and print the full score (PDF).

© To be used freely by your own choir.
If you're planning a performance, please notify us in time.
Do not publish, but please do link to these pages.

Study mixes

(Read about NoteflightNew window, elsewhere)).
Deze pagina is bijgewerkt op 28 oktober 2018
© Willibrord Huisman,
Hendrik Jan Bosman,
Liesbeth Jansen,
2012-2020 en verder
Reacties? Vragen? Graag!
Deze website is permanent in ontwikkeling.